Hvordan ændrer jeg teksten til en WordPress-oversættelse?

Denne artikel er skrevet med WordPress-pluginet; Enkel filliste i tankerne, men gælder også for de fleste andre plugins.

Enkel filliste er skrevet på engelsk, men understøtter et antal yderligere sprog. Jeg taler ikke mere end et sprog, så jeg stoler på en app for at komme i gang og derefter hjælpe fra faktiske brugere, der er venlige nok til at indsend rettelser.

Nogle gange kan en maskinoversættelse være forfærdelig. Så hvis du ønsker at ændre nogen af ​​oversættelsesstrengene til dit websted, kan du gøre det ret nemt selv. Du kan endda oprette helt nye oversættelser til sprog, der ikke understøttes i øjeblikket.

Opdatering af en oversættelsesstreng

Oversættelser gemmes i et par filer, der findes i plugin-mappen til Simple File List. Den ene fil kan læses af mennesker, den anden er maskinsprog. Du bliver nødt til at åbne den læsbare fil (.po), redigere teksten og derefter oprette en ny maskinsprogfil (.mo)

For at gøre dette skal du bruge en app. Jeg bruger og anbefaler poEdit. Det er gratis til dine behov.

1) Brug din favorit FTP-app eller din hostingudbyders filhåndtering til at navigere til sprogmappen, hvor oversættelsesfilerne er gemt:

Gratis version placering
wordpress / wp-indhold / plugins / simpel fil-liste / sprog /

Pro version placering
wordpress / wp-content / plugins / ee-simple-file-list-pro / sprog /

2) Download .po fil, der indeholder oversættelsen til dit sprog. Bemærk, at filnavne bruger et sprog- og lokalitetsformat. Canadisk fransk er ikke det samme som fransk fransk.

3) Åbn denne fil ved hjælp af poEdit.

4) Rul ned til den streng (tekst), du vil ændre, og klik på den.

5) Foretag dine ændringer i den store hvide boks nederst på skærmen.

Poedit-skærm

6) Gem filen. poEdit opretter automatisk .mo fil.

7) Upload disse to nye filer, og skriv de eksisterende filer over.

8) Genindlæs dit websted, og gennemgå dine ændringer. Sørg for at rydde dine caches, hvis dine ændringer ikke vises.

Send mig dine ændringer.

Hvis en oversættelsesstreng er forkert, Send mig dine nye filer. Jeg vil tilføje dine ændringer til den næste udgivelse. Ellers vil dine ændringer blive tilbageført ved den næste opdatering.

Oprettelse af en ny WordPress-oversættelse

Hvis dit sprog ikke understøttes i øjeblikket, kan du bruge poEdit at skabe en helt ny oversættelse.

1) Brug din foretrukne FTP-app eller din hostingudbyders filhåndtering til at navigere til sprogmappen, hvor .gryde oversættelsesfil er gemt:

Gratis version placering
wordpress / wp-content / plugins / simple-file-list / sprog / simple-file-list.pot

Pro version placering
wordpress / wp-content / plugins / ee-simple-file-list-pro / sprog / ee-simple-filel-ist-pro.pot

2) Download denne fil og åbn den med poEdit.

3) Klik på knappen Opret ny oversættelse, og vælg derefter dit sprog. Dette skal matche det, du har indstillet under WordPress> Indstillinger> Generelt for at blive aktiv.

4) poEdit kan tilbyde dig maskinforslag til at begynde med. Men hvis du taler sproget, vil du helt sikkert gå igennem strengene linje for linje og oversætte dem selv.

5) Gem din oversættelsesfil i det eksisterende format, og sørg for, at filnavnets suffiks matcher dit sprog. Det .mo filen gemmes automatisk også.

6) Upload .po og .mo filer til plugins sprogmappe. Genindlæs siderne, og gennemgå dine oversættelser.

Send mig dine nye filer. Jeg vil føje dem til næste udgivelse. Ellers forsvinder dine nye filer ved næste opdatering.

Efterlad en kommentar

Dette websted bruger Akismet til at reducere spam. Lær, hvordan dine kommentardata behandles.