Come si cambia il testo per una traduzione in lingua WordPress?

Questo articolo è stato scritto con il plugin WordPress; Elenco file semplice in mente, ma si applica anche alla maggior parte degli altri plugin.

Simple File List è scritto in inglese, ma supporta numerose lingue aggiuntive. Non parlo più di una lingua, quindi mi affido a un'app per iniziare e poi aiuto da utenti reali che sono così gentili da inviare correzioni.

A volte una traduzione automatica può essere terribile. Quindi, se desideri modificare una qualsiasi delle stringhe di traduzione per il tuo sito, puoi farlo abbastanza facilmente da solo. Puoi persino creare traduzioni completamente nuove per le lingue attualmente non supportate.

Aggiornamento di una stringa di traduzione

Le traduzioni vengono memorizzate in una coppia di file situati nella cartella dei plug-in dell'elenco dei file semplici. Un file è leggibile dall'uomo, l'altro è in linguaggio macchina. Dovrai aprire il file leggibile (.po), modificare il testo e quindi creare un nuovo file in linguaggio macchina (.mo)

Per fare ciò, avrai bisogno di un'app. Uso e consiglio poedit. È gratuito per le tue esigenze.

1) Utilizzando la tua app FTP preferita o il file manager del tuo provider di hosting, vai alla cartella delle lingue in cui sono archiviati i file di traduzione:

Posizione della versione gratuita
wordpress / wp-content / plugins / simple-file-list / languages ​​/

Posizione della versione Pro
wordpress / wp-content / plugins / ee-simple-file-list-pro / languages ​​/

2) Scarica il .po file che contiene la traduzione per la tua lingua. Notare che i nomi dei file utilizzano un formato di lingua e località. Il francese canadese non è lo stesso del francese francese.

3) Apri questo file usando poedit.

4) Scorri verso il basso fino alla stringa (testo) che desideri modificare e fai clic su di essa.

5) Apporta le modifiche nella grande casella bianca nella parte inferiore dello schermo.

Schermo Poedit

6) Salva il file. poedit creerà automaticamente il file .mo file.

7) Carica questi due nuovi file, sovrascrivendo i file esistenti.

8) Ricarica il tuo sito web e rivedi le modifiche. Assicurati di svuotare le cache se non vedi le modifiche visualizzate.

Inviami le tue modifiche.

Se una stringa di traduzione non è corretta, Inviami i tuoi nuovi file. Aggiungerò le tue modifiche alla prossima versione. In caso contrario, le modifiche verranno annullate al prossimo aggiornamento.

Creazione di una nuova traduzione di WordPress

Se la tua lingua non è attualmente supportata, puoi usare poedit per creare una traduzione completamente nuova.

1) Utilizzando la tua app FTP preferita o il file manager del tuo provider di hosting, vai alla cartella delle lingue in cui il file .pot il file di traduzione viene memorizzato:

Posizione della versione gratuita
wordpress / wp-content / plugins / simple-file-list / languages ​​/ simple-file-list.pot

Posizione della versione Pro
wordpress / wp-content / plugins / ee-simple-file-list-pro / languages ​​/ ee-simple-filel-ist-pro.pot

2) Scarica questo file e aprilo con poedit.

3) Fare clic sul pulsante Crea nuova traduzione e quindi scegliere la lingua. Deve corrispondere a ciò che hai impostato in WordPress> Impostazioni> Generale per diventare attivo.

4) poedit può offrirti suggerimenti sulla macchina per cominciare. Ma se parli la lingua, vorrai sicuramente passare attraverso le stringhe riga per riga e tradurle tu stesso.

5) Salva il file di traduzione utilizzando il formato esistente, assicurandoti che il suffisso del nome del file corrisponda alla tua lingua. Il .mo anche il file verrà salvato automaticamente.

6) Carica il file .po e .mo file nella cartella delle lingue del plug-in. Ricarica le pagine e rivedi le tue traduzioni.

Inviami i tuoi nuovi file. Li aggiungerò alla prossima versione. Altrimenti i tuoi nuovi file andranno via al prossimo aggiornamento.

Lascia un tuo commento

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati dei tuoi commenti.