Hur ändrar jag texten för en WordPress-översättning?

Den här artikeln är skriven med WordPress-plugin; Enkel fillista i åtanke, men gäller också för de flesta andra plugins.

Enkel fillista är skriven på engelska, men stöder ett antal ytterligare språk. Jag talar inte mer än ett språk, så jag litar på en app för att komma igång och sedan hjälp från faktiska användare som är snälla att skicka korrigeringar.

Ibland kan en maskinöversättning vara hemsk. Så om du vill ändra någon av översättningssträngarna för din webbplats kan du göra det ganska enkelt själv. Du kan till och med skapa helt nya översättningar för språk som för närvarande inte stöds.

Uppdatera en översättningssträng

Översättningar lagras i ett par filer i plugin-mappen i Simple File List. En fil är läsbar för människor, den andra är maskinspråk. Du måste öppna den läsbara filen (.po), redigera texten och sedan skapa en ny maskinspråkfil (.mo)

För att göra detta behöver du en app. Jag använder och rekommenderar poedit. Det är gratis för dina behov.

1) Använd din favorit FTP-app eller din webbhotells filhanterare och navigera till språkmappen där översättningsfilerna lagras:

Gratis version Plats
wordpress / wp-innehåll / plugins / enkel fil-lista / språk /

Pro version plats
wordpress / wp-content / plugins / ee-simple-file-list-pro / språk /

2) Ladda ner .po fil som innehåller översättningen för ditt språk. Observera att filnamnen använder språk- och lokalitetsformat. Kanadensiska franska är inte samma som franska franska.

3) Öppna den här filen med poedit.

4) Bläddra ner till strängen (texten) som du vill ändra och klicka på den.

5) Gör dina ändringar i den stora vita rutan längst ner på skärmen.

Poedit-skärm

6) Spara filen. poedit kommer automatiskt att skapa .mo fil.

7) Ladda upp dessa två nya filer och skriv över befintliga filer.

8) Ladda om din webbplats och granska dina ändringar. Var noga med att rensa cacheminnet om du inte ser att dina ändringar visas.

Skicka mig dina ändringar.

Om en översättningssträng är felaktig, Skicka dina nya filer till mig. Jag lägger till dina ändringar i nästa version. Annars kommer dina ändringar att återställas vid nästa uppdatering.

Skapa en ny WordPress-översättning

Om ditt språk för närvarande inte stöds kan du använda poedit för att skapa en helt ny översättning.

1) Använd din favorit FTP-app eller din värdleverantörs filhanterare och navigera till språkmappen där .pott översättningsfil lagras:

Gratis version Plats
wordpress / wp-content / plugins / simple-file-list / languages ​​/ simple-file-list.pot

Pro version plats
wordpress / wp-content / plugins / ee-enkel-fil-lista-pro / språk / ee-enkel-filel-ist-pro.pot

2) Ladda ner den här filen och öppna den med poedit.

3) Klicka på knappen Skapa ny översättning och välj sedan ditt språk. Detta måste matcha det du har ställt in under WordPress> Inställningar> Allmänt för att bli aktiv.

4) poedit kan ge dig maskinförslag till att börja med. Men om du talar språket vill du säkert gå igenom strängarna rad för rad och översätta dem själv.

5) Spara din översättningsfil med det befintliga formatet och se till att filnamnets suffix matchar ditt språk. De .mo filen sparas automatiskt också.

6) Ladda upp .po och .mo filer till plugin-programmets språkmapp. Ladda om sidorna och granska dina översättningar.

Skicka mig dina nya filer. Jag lägger till dem i nästa version. Annars försvinner dina nya filer vid nästa uppdatering.

Lämna en kommentar

Den här sidan använder Akismet för att minska spam. Läs om hur din kommentardata behandlas.